Museums, galleries, and other GLAM spaces serve millions of visitors from around the world each year, and yet most of these institute do not provide may languages for non-English speakers.
As Neural Machine Translation (NMT) technology rapidly advances, institutions now have a powerful tool to bridge that gap at scale and at a fraction of traditional costs. But AI alone is not the answer to accessibility in GLAM spaces. Effective multilingual access requires human expertise at every stage: professional translators catch what algorithms miss, from cultural nuance and local dialect to historical context and idiomatic meaning. The strongest approach pairs NMT’s speed and reach with the interpretive depth that only human collaboration among curators, translators, and educators, can provide. Together, these tools can transform GLAM spaces into genuinely inclusive environments, where cultural knowledge flows freely across languages and communities.
